Has there been much Russian cultural influence on Iran? The reason for my question is that I’ve stumbled across two rather anecdotal evidence of it and I wonder if it just a random coincidence. Or maybe the influence in these particular examples was the other way around?
The examples: “kotlet” and “olivieh”. Kotlets are of course everywhere, but in most of the rest of the world (other than Russia and Iran) kotlet is not a meat patty. As for olivieh, in most other countries (other than Russia and Iran) it’s called “Russian salad”.
quite a bit of new foods imported from russia
not much else
Tea drinking culture and samovars are a big one.
In mazandaran and northen iran there is some influence due to russian merchant/soldier presence there during the 1800s.
For example many people bought russian samovars in those days.
Hopefully nothing. Reading the modern history of Iran, you bound to get the impression that the Russians were, without the doubt, the most destructive force in modern Iran history, far beyond what the British, the American or any other European actors could have possibly done. Among many other things, they were responsible for the separation of huge chunks of Iranian soil and two of most embarassing treaty concessions ever imposed on Iran (Treaty of Turkmenchay and Treaty of Gulistan). And they still continue to be an undeniably toxic influence, just look at the way the current Russian government is guaranteeing the continued existence of the Islamic Regime. And just as recently as the Woman-Life-Freedom movement there were lots of confirmed intelligence reports that the Russian secret services were helping IR forces in identifying and hunting-down of the dissidents. The Marxist–Leninists responsible for the 1979 revolution convinced the stupid Iranian public that they need to demonize the Americans, but we could have avoided lots of crap if we instead would have demonized the Russians. The Russian cultural influence is negiligible and I believe we should keep it that way becuase Russians are not our friends.
So it’s limited to just a few food related examples. I see. Thanks.
In terms of language, Gilaki language has been using words deriving from Russian that isn’t used elsewhere in Iran, such as the word for “tomato” there is “pomodor”.
**آیا نفوذ فرهنگی روسیه زیادی بر ایران داشته است؟ **
آیا نفوذ فرهنگی روسیه زیادی بر ایران داشته است؟ دلیل سوال من این است که من به طور تصادفی با دو مدرک نسبتا حکایتی از آن برخورد کرده ام و نمی دانم که آیا این فقط یک تصادف تصادفی است. یا شاید تأثیر در این نمونه های خاص برعکس بود؟
مثالها: “kotlet” و “olivieh”. البته کوتلت ها در همه جا وجود دارند، اما در بیشتر نقاط جهان (به غیر از روسیه و ایران) کاتلت یک پتی گوشت نیست. در مورد اولیویه، در اکثر کشورهای دیگر (به غیر از روسیه و ایران) به آن “سالاد روسی” می گویند.
I am a translation bot for r/NewIran | Woman Life Freedom | زن زندگی آزادی
I get the political part, I was curious about the cultural part though.
Don’t forget losing the caspian sea to Putin and his proxies