I noticed that a lot of TVN variety shows are not being picked up for english subs

official or fansub? is it from viu?

I know that the raw videos are in the web but that’s the point of my post - that these specific titles do not have eng subs at all. Anyway, hoping to be better in korean to watch the shows without subs at all.

We are talking about the english subbing of this title. So, this does not answer the concern. But, thanks anyway.

these just index shows . They don’t sub anything . we talking about the source of subtitles

What do you mean? Are these titles in there, with eng subs? I can’t see.

And tonight is the premier for Bro&Marble in Dubai.

It is part of VIU’s strategy to diverse away from K-content since 2021-ish. This is why they have progressive drop / stop renewing many less popular Korean variety shows (Same Bed, Different Dreams / Fun-staurant / Boss in the Mirror etc).

On top of C-content, they also add TH-content and Japanese Animes.

I think the licensing fees for China and Thailand content might be cheaper than that of Korea content.

Personally C-content and TH-content doesn’t appeal to me. It is upsetting to me that they are reducing K-content since that is what is their key differentiating point from other OTT services and they were the one-stop to go to for all subbed K-content in the SEA region.

Madali lang ang Korean at Japanese at marami pang ibang lengguwahe kapag marunong ka na mag-Tagalog at English, you only have to learn the vocabulary and some new grammar stuff, otherwise you’ll be fine, it just takes persistence.

Reading Hangul can be pretty easy too and so you can mainly rely on the embedded Korean subs (a lot of variety shows have them by default) if Viki/VIU/KOCOWA/Netflix/etc. didn’t pick it up or if nobody is fansubbing it (hoping for machine-translation subs, more info here: https://www.reddit.com/r/koreanvariety/comments/14iuo8m/question_about_subtitles/jpipons/). This will be tough in the beginning when you have a small vocabulary still, but it will eventually get better as usually the dialogue is pretty simple outside of some particular shows that need more specialized vocabulary.


Like a lot of us consume Kdramas, Kpop, Korean web novels, manhwa, etc. nowadays and so it’s just actively using the knowledge and experience that we’ve already passively learned. As such the language learning experience will probably be much faster and easier if you’ve already spent a lot of time with Korean media.

If you want to do some /r/languagelearning with Korean, Japanese, Chinese, check here for the recommended apps and resources: https://www.reddit.com/r/Physical100/comments/10kzl0i/i_hope_people_start_to_remember_the_contestants/j5tp3o6/ and https://www.reddit.com/r/kpopthoughts/comments/104w0ib/why_chinese_names_in_kpop_are_like_that_or/j38bf3v/

Basically look into LingoDeer (btw they finally have the Thai course released now, it was delayed for a good while), Anki(Droid), Talk To Me In Korean, Learn Korean with GO! Billy Korean, et cetera.

For Chinese/Mandarin/etc. there’s HelloChinese, Pleco, etc. and try visiting /r/ChineseLanguage, it’s way harder to remember how to read/write in Chinese characters as you have to memorize it. Definitely make sure to prioritize SRS (spaced repetition system) stuff like Anki(Droid).

It only takes say 10 minutes a day (dedicatedly, consistently) to build up language learning skills/knowledge/etc. as a lot of us consume Korean/Chinese/etc. media daily. And as such we’re just now actively using it to better understand the grammar/vocabulary.

So for some people they can may be able to understand the simpler dialogue of Kdramas, Korean variety shows, et cetera, within say 3 months or so. Maybe.

I had my cable discontinued as i have all sort of subscriptions - netflix, viu, disney, youtube premium, amazon prime
If only kocowa is available where i am

i know tvn in korea can be streamed but idk about the one in south east asia tbh. i think, as far as i’m concerned, streaming sites in south east asia are regulated by regions so you’ll need VPN to access other country’s streaming sites.

i get tvn on my local cable network under 'tvn" too.

honestly, i just wish these tv stations just provide english subs in all of their shows from the get go. i mean, korean variety shows are well-loved by international fans and fansub (which is illegal? i think?) are everywhere… so why not just provide the eng sub from the beginning? :frowning:

This is sad. I also thought of this as the reason why it’s not being picked up for fan subs. I have to learn korean within this year lol

can i have the link pls :backhand_index_pointing_right:t2::backhand_index_pointing_left:t2: tysm!

It’s from astro… So it’s a cable TV provider for MY/SG

It has eng subs when they run the show on a weekly basis but the ripper only rip the Malay language

Their varieties is a lot more and not all are cater for international hence the limit no of license given

Yeah. The post is about eng subs. I can easily see raw videos, no problem. But I am not a language expert as of now. I am trying (keyword - trying) to learn korean, but let us see.

Here’s a sneak peek of /r/languagelearning using the top posts of the year!

#1: :frowning: | 107 comments
#2: How to use Google Sheets to translate custom lists of foreign words | 72 comments
#3: “Could you repeat that?” | 261 comments


^^I’m ^^a ^^bot, ^^beep ^^boop ^^| ^^Downvote ^^to ^^remove ^^| ^[1](https://www.reddit.com/message/compose/?to=sneakpeekbot) ^^| ^[2](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/) ^^| ^[3](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/comments/o8wk1r/blacklist_ix/) ^^| ^[4](https://github.com/ghnr/sneakpeekbot)


  1. Contact ↩︎

  2. Info ↩︎

  3. Opt-out ↩︎

  4. GitHub ↩︎

Yeah, I know that you’d need VPN, but I’ve tried to find tvN Asia as a streamable channel, but without any luck, so I was wondering if it’s only available on your tv/if you subscribe to a certain provider, or it can be accessed somewhere online. If it’s tv only, then it’d be impossible to record those shows unless someone is willing to record off their tv… *sigh*

This is what I hope as well. I hope that in the future, they can invest in a streaming platform where all their shows will be available internationally with eng subs.

Subbing need manpower costing…is almost like hiring a translator